Entrevista realizada por unas estudiantes Chilenas a través de Internet
Ficha del entrevistado
Nombres: Fernando Benito
Apellido Paterno: Pino
Apellido Materno: Morales
Rut No tengo identidad de Chile, en Venezuela mi cédula de identidad es 9.299.078
Ciudad Natal: Nací en
Lugar de residencia actual: Conjunto Residencial Plaza Guaica, Torre I Apartamento 3-4, Sector Tipuro, Maturín, Estado Monagas República Bolivariana de Venezuela
1.- ¿Años en que estudió en
2.- ¿Carrera que estudió en la universidad?: Estudie en
3.- ¿Como conoció la existencia de la beca? : Cuando culminaba mis estudios de secundaria en
4.- ¿Antes de ir a
5.- ¿Cuáles eran los requisitos que pedían para estudiar en la universidad de
Los requisitos eran bien sencillos, se solicitaba una constancia que se había culminado los estudios de secundaría, luego había que entregar una copia fotostática de
Recuerdo, que mi hermano Luís, que también se fue el mismo año que yo a Checoslovaquia, me ayudo a escribirla. Creo, que eso fue determinante, y que me ayudo a ser preseleccionado y después seleccionado, ya que habíamos tenido que pasar muchas cosas para poder estudiar. Nosotros éramos campesinos, que vivíamos, en
Nuestra familia era muy humilde, por lo tanto casi nunca había suficiente oportunidad. En mi caso, yo trabajaba en un Jardín ubicado en la parcela número 25 de lo Guindo, mi horario era de 7,30 de la mañana, hasta las 12 y después de 1,30 de la tarde hasta las 5,30. Llegaba a mi casa, parcela 1 y 2 de lo Guindo, como a las 5,40. Siempre recuerdo esa llegada a la casa, ya que mis hermanas me ayudaban mucho, para poder en un tiempo record vestirme, y llegas hasta la escuela que quedaba muy cerca de
6.- A la hora de postular ¿usted eligió su carrera? Cuando se realizaba la postulación, es decir a la hora de entregar los papeles en el Instituto Chileno- Soviético de cultura, se debía de tener seleccionada la carrera, que se quería estudiar, lógicamente el instituto encargado entregaba la lista de las diferentes carreras, que se podían estudiar en la universidad. En lo personal, yo seleccione la carrera de química, ya que desde el cuarto año de secundaria, que teníamos ese curso me había gustado, tenía ciertas facilidades, además recuerdo mucho a un profesor Guillermo Villarroel, que nos dictaba el curso, lo hacia tan bien, que siempre quise ser ingeniero químico. Al llegar a
7.- ¿Tenía usted alguna relación con el partido comunista? La respuesta, podría ser muy simple, no tenía ninguna relación directa, con el Partido Comunista, aunque desde luego toda la vida he sido un simpatizante de la izquierda, claro sin militancia directa, si bien es cierto teníamos excelentes profesores en la sección nocturna, y la gran mayoría de ellos vinculados con el Partido Comunista o Partido Socialista, Pero, mentiría, si dijese que alguna vez uno de ellos nos planteo la posibilidad de ingresar, creo que sabían nuestras posiciones, y entendían, que cualquier campesino de la época, que tuviese acceso al estudio, sería imposible que hiciese filas junto a los partidos de derecha. Ya, que tanto el Partido Conservador o Nacional de la época, como también gran parte del Partido Radical, y desde luego
El camino de esos partidos políticos era la explotación del hombre por el hombre, ganar dinero era lo único que les interesaba, y si para eso debían de explotar al obrero, y con mejor razón al campesino, luego nada ni nadie les detendría. Luego, encontrar un campesino que no luchase por la izquierda sería difícil de conseguir. En, lo personal, yo había trabajado muy fuertemente en la campaña presidencial de Salvador Allende en 1964, aunque no tenia derecho a voto, ya que para ese entonces el derecho a voto se obtenía al cumplir 21 año, mi trabajo consistía en alfabetizar a los que no sabían leer, hicimos un arduo y bonito trabajo, pero fue en vano, ya que después la propaganda y la basura falsa y atemorizadora de la derecha chilena, que incluso dejo a su candidato, para irse en apoyo de Eduardo Freí.
Esa derecha y sus seguidores, lanzaron todos los dardos mediáticos contra el supuesto comunismo de Allende, y el pueblo todavía con miedo, se fue y voto por Freí, incluso muchos de los que nosotros habíamos alfabetizados, fueron y votaron en contra de nosotros. Tampoco fui militante de la juventud comunista en Moscú, ya que me identificaba mucho más con el Partido Socialista, pero nunca milite, solo lo hago ahora, cuando pase a ser militante del Partido Socialista Unificado de Venezuela, partido que apoya al proceso bolivariano que libera Hugo Rafael Chávez Frías
8.- Si tuviera que traducir su experiencia en una palabra en
La primera de ella, en mi Chile natal, sin grandes oportunidades, viviendo o sobreviviendo con grandes miserias sin tener acceso, a casi nada, ya que ni siquiera teníamos luz eléctrica, y eso que solo estábamos a unos
En la segunda parte de la vida, se ve a una persona, que jamás había pensado que los sueños podían ser realidad. El pueblo de
Realmente esa oportunidad me abrió un camino, me dio las herramientas necesarias, para poder vivir mejor. Muchas cosas, malas se decían y se dicen del sistema socialista, pero el hecho que ellos hayan llevados jóvenes, que no tenían ninguna oportunidad en su país de origen, es algo que nunca nadie podrá negar. Desgraciadamente todo lo que aprendí no pude desarrollarlo en mi patria natal, como era en objetivo, pero lo he podido desarrollar en un país hermano, que ahora también es mió.
9.- ¿Cómo vivió la experiencia de dejar todo y marchar a un país lejano? La experiencia de dejar todo y partir a un país lejano, fue terrible, yo en esa época aportaba con casi el 70% de las entradas económicas, que recibía mi familia, por lo tanto sabía que al irme dejaría a mi familia, casi en la miseria económica, por lo tanto eran muchas las cosas que pasaban por mi mente. En esa época mi familia estaba formada por mis padres Modesto Adrián Pino Ordenes, que había nacido el 27 de septiembre de 1913, y dejo este mundo el 23 de septiembre de 1998; mi madre María Adriana Morales Orellana, que había nacido el 17 de agosto de 1917 y dejó este mundo el 21 de noviembre del 2000, dos hermanas menores que yo Raquel Sonia, y Eliana de
Para esa época tenía también dos hermanos mayores ambos con sus propias familias. Mis dilemas de partir y dejar a la familia, se mantuvieron por mucho tiempo. Hasta, que un día mi viejo, que casi no hablaba, se dirigió a mi con unas palabras que nunca he olvidado, me dijo tranquilo hijo, se que tienes dudas, pero tienes que irte es tu oportunidad, y no puedes dejarla, haz luchado mucho por obtenerla, puedes irte tranquilo, que estaremos bien de alguna formas podremos sobrevivir. Debes de irte, y debes culminar tus estudios con muchos éxitos, cuando te gradúes en ese lejano país, que casi no conocemos, pero que te da una oportunidad, también nos graduaremos todos nosotros, tu gente, tus hermanos tus compañeros de trabajo, tu clase social.
En realidad esas sabías palabras de mi viejo, que casi no hablaba, me hicieron ver la realidad, debía de irme. Logre salir adelante nunca he olvidado las palabras de mi viejo, mientras ellos vivieron trate de ayudarles al máximo en lo económico, todavía lo hago con mis hermanas que viven en Chile. Me fui, claro que asustado, era muy poco lo que conocía de
10.- ¿Cuáles fueron las diferencias en base a su experiencia educativa entre la educación de
Felizmente mis conocimientos de química eran bastante buenos, mis profesores de Química Guillermo Villarroel, Lorenzo Rozas y José Hernández, me dieron todas las herramientas necesarias en ese tópico, por lo tanto no encontré grandes diferencias con Moscú. Mis conocimientos de Física, tampoco eran malos, había tenido también un buen profesor.
Mi profesor de Física el Terrible Pelao Hund, se puede sentir contento, ya que lo por el enseñado lo utilice bien en la universidad. Cuando, partí para Moscú, estaba estudiando en el Vespertino de la “UTE”, pero realmente no había avanzado mucho, seguía trabajando en el campo, luego ir a la universidad y asimilar algo era muy difícil. Quizás una de las cosas que más me costo acostumbrarme en la universidad al comienzo fue darme cuenta, que ya no tenia que trabajar, por lo tanto tenia todo el tiempo para estudiar. También fue difícil acostumbrarse a la puntualidad europea, a que prácticamente no hubiese días de fiestas. En esa épocas, los días de fiestas era el primero de enero (año nuevo); 8 de marzo (día internacional de la mujer); 9 de mayo (el día que los ejércitos alemanes se rindieron al ejército soviético), 6 y 7 de noviembre (día de revolución rusa por el nuevo calendario) y 5 de diciembre (día de la constitución soviética).
Además, las clases eran de lunes a sábado. No recuerdo que alguna vez haya perdido alguna clase, porque el profesor no fue, tampoco había huelgas. La mayor diferencia con la educación de Chile, era que en
Uno podía ir incluso los días domingos a la universidad y allí había profesores, a los cuales uno podía consultarle. Recuerdo que una vez en Chile, me habían invitado a dictar una conferencia en
11.- ¿Qué fue lo mejor de su vida universitaria? Lo mejor de mi vida universitaria. Fue la oportunidad de estudiar, la oportunidad de estudiar en una universidad, donde se hablaban más de 60 idiomas, donde habían estudiantes de todos los continentes, de todas las razas. Una universidad que me dio todas las oportunidades posibles, que me enseño, que podía ser capaz de salir adelante, me hizo respetarme yo mismo, me enseño a tener confianza en mi mismo, darme cuenta que había una vida llena de ciencia, llena de conocimientos, donde yo también podría aprender, donde no importaba quien era y de donde venía, había llegado hasta aquí, y por lo tanto también podría aprender. Aquí, en la universidad fui respetado como estudiante, me dieron todas las oportunidades para hacerlo, aquí, no solo pude estudiar, sino que me dieron todas las oportunidades para practicar deporte, para conocer
12.- ¿Qué fue lo peor de su vida universitaria? Lo peor de mi vida universitaria, quizás este relacionado con la mala experiencia de haber tenido que convivir con gente, arrogante, narcisos intelectuales, malas personas, que eran capaces de hacer cualquier cosa para perjudicar a una persona que se les enfrentará. Y desgraciadamente esto lo encontré fundamentarme entre los chilenos. Yo, entiendo que éramos jóvenes, pero para nada se justifica su forma de actual. Por, el hecho de ser campesino, me colocaron como seudónimo “Huaso”, pensaron que me iba a ofender si siempre me he sentido muy orgullos de mis raíces, luego muy lejos de haberme sentido ofendido hasta les agradecí por recordar mis raíces, ya que jamás he negado que fui un campesino que se ganaba la vida, en las labores del campo, que se en carne propia la explotación del hombre por el hombre.
La pelea, que en esa época era muy común entre los que se consideraban obreros, y los que éramos campesinos aquí también se presentaba, desde luego esto era muy malo, pero fue muy importante darse cuenta, que no por el hecho de ser paisanos significaba, que no iban a tratar de perjudicarte, fue muy bueno darse cuenta de eso. Pero, en honor al a verdad estas personas no eran muy numerosas, y había muchos más que nunca trataron de perjudicarte, quizás no fuimos grandes amigos, pero eso no importaba. Reconozco también que yo hice muy poco por ser amigos, de algunos de estos malos personajes, pero los malos momentos y las malas experiencias hay que dejarlas de lado, todo lo que aprendí allí me ha servido mucho para vivir mi vida sin problemas, y lejos de estos malos personajes, que seguramente no solo estaban en Moscú, sino que deben de estar en todas parte, tal como la vida me lo ha demostrado.
13.- ¿Con que dificultades se encontró? (por ejemplo idioma) Las principales dificultades que encontré al llegar a
Aquí estaban todas las comodidades, pero faltaba mi gente, pero habían buenos amigos y estaban las chicas rusa que eran muy bonitas, y todo eso ayudo para que unos se adaptara un poco más rápido En cuanto al idioma, yo no sabía nada del idioma ruso, lo único que había visto, era cuando en el mundial de fútbol de Chile 1962, al equipo de
Cuando llegue a Moscú me encontré con la palabra “Mockba”, que significaba Moscú. Pero, confiese que era muy poco lo que sabía de ese idioma, que tiene el alfabeto cirílico, y es de raíz eslava , que tiene 33 letras, conformada por 10 vocales, 20 consonantes y 3 signos. Quizás los problemas más graves para nosotros los latinos haya sido lo mal que pronunciamos nosotros el español, casi no hacemos diferencias entre la (s, c y z), tampoco entre las (b y v), todo esto provocaba algunos problemas, pero quizás ayudaba Mucho el tener que hablarlo por necesidad, ya que nadie hablaba español. En el comedor se tenía que pedir lo que uno quisiera comer, y al final tenia que pagar en la caja, lo que uno había consumido, pero felizmente el ruso se escribe y se pronuncia de la misma forma lo que de alguna forma disminuía las dificultades
Quizás hayan habidos algunos problemas con los verbos de movimiento, darse cuenta que nuestra (P) es la (r) rusa, que nuestra (h) es la (ene), que la (x) es la (jota), que hay palabras que se pronuncian en forma dura y blanda, que el ruso tiene declinaciones. En fin, todo esto desde luego traía problemas, pero que se iban quedando en el camino, y para que eso fuera más rápido y fácil había que buscarse una profesora particular, es decir había que buscarse una novia rusa, y desde allí todo era más fácil, ya que había que hablar con la chica, había que llamarla por teléfono, todo eso ayudaba, yo por lo menos lo hice mi hermosa profesora de nombre Tania, que era estudiante de medicina de un instituto de Moscú, se quedo en alguna parte del camino de mi vida, pero que jugo un papel muy importante sería imposible negarlo
14.- ¿Tiene alguna anécdota que nos quiera compartir? Indudablemente, que hay muchas anécdotas que relatar, ya que fueron muchas las cosas, que me toco vivir. Recuerdo que una vez estaba en las brigadas de trabajo estudiantil en Siberia, y una chica del lugar me presento a su abuelo, que media como
Recuerdo, otra vez que andaba con un amigo ruso, y desde luego andaba sin permiso estábamos en una ciudad del Mar Negro, que se llama Sochi, y nos quedamos sin dinero, entonces el ruso tuvo la brillante idea de que me hiciera pasar por un turista que no hablaba, ruso y el era el traductor. Fue muy simpático ver como los policías que nos había ayudado mucho, con la parte económica, me enseñaban groserías en idioma ruso, y yo tenia 5 años viviendo en
Luego el domingo 10 de septiembre de 1967, yo lave mi ropa por la mañana, no creo que haya quedado muy limpia, pero hice el esfuerzo de hacerlo bien. Después del almuerzo se me ocurrió salir solo hacía la ciudad. Mi objetivo principal era conocer Moscú, solo y ver si tenía la oportunidad de hablar un poco el ruso. Salí a la parada de autobús número 175 para ir hasta el metro. Me esperaba
El viaje en metro costaba 0,05 de rublos, y se pagaba con una moneda que recibía el nombre de "Pitachot". Uno podía cambiase de una línea a otra sin necesidad de pagar nuevamente. Moscú tenía estaciones de metro donde uno se podía cambiar de una línea a otra, o en caso contrario se podía tomar la línea en forma de anillo. Aunque habían estaciones que se comunicaban hasta con 3-4 líneas. La mayoría de estas estaban en el centro de la ciudad. Lo cierto fue que ese domingo (10-09-67) yo entre a una línea del metro, y fui cambiando de una línea a otra. Trate de establecer conversación con muchas chicas rusa, que viajaban en el metro. Era un frió, pero primaveral día de septiembre, y las chicas la mayoría de ellas muy bonitas viajaban en el metro. Algunas de las chicas que le hablaba se reían, mientras que otras no respondían.
Yo pensaba que en ese momento yo era simplemente un sin legua. Recordaba ese libro, que relataba la historia de un hombre de Ucrania, que, había llegado a los Estados Unidos de América, y como no hablaba inglés le llamaban él sin lengua. Yo, vivía una situación similar a ese relato, y aunque podía emitir algunas palabras en idioma ruso no Había mucha diferencia con la persona del relato, ya que en realidad era poco lo que podía hacerme entender en idioma ruso. En un momento me percate que era bastante tarde no había salido de metro, pero me había cambiado en muchas estaciones. La verdad era que mi paseo se había convertido en una tarde de paseo en metro. Trate de regresar, pero me di cuenta que estaba perdido. En ese momento salí de la estación de metro, pero no sabía donde estaba. Además la noche había caído sobre la ciudad. Se acercaba el invierno, luego los días habían disminuido bastantes sus horas luz. La mayoría de los moscovitas apuraban su regreso a casa, había que trabajar el día lunes. Lo primero que se me ocurrió fue preguntar dónde estaba, para poder ver si podía regresar a la residencia de la universidad. Pero la verdad fue que todavía mis conocimientos del ruso no eran suficientes, y eran muchas las cosas que no lograba entender, ni menos hablar. Pensé que lo único que podía hacer era acercarme a un policía y pedirle ayuda.
En Moscú los policías se llamaban "Miliciano", y tenían una muy notoria característica no usaban pistola, ni tampoco palo, como la policía de Chile. La verdad era que mis conocimientos de idioma ruso todavía eran muy de aula. Pero estaba de suerte había un policía, él hablaba en forma muy amena por teléfono. Yo espere que el policía terminara de hablar por teléfono para acercarme donde él. La verdad fue que trate de hacerme entender por gestos, mi objetivo era que el policía se diera de cuenta que estaba perdido. Los soviéticos tenían una muy peculiar forma de ser. Cuando alguien se acercaba preguntando una dirección, todos el que escuchaba la pregunta daba diferentes formas de llegar al sitio requerido. Incluso se ponían a discutir entre ellos, porque el otro opinaba, que había una mejor forma de llegar.
En mi caso me hacían preguntas, que lógicamente no podía responder, porque no sabía. El policía discutía con ellos. Alguien me pregunta si hablaba inglés. Esto, desde luego lo entendía, pero me di cuenta que lo que uno aprende de algún idioma, es muy de aula, no lo preparan para que uno pueda entenderse con la gente de la calle. En este caso yo entendía el inglés lo que preguntaba la gente, pero no estaba preparado para dar la respuesta, también de alguna manera actuada el susto, que hacia que fueran más difíciles las respuestas. Pero, en ese momento no había nadie que entendiera español, la verdad es que este idioma no se habla mucho en Europa.
Yo pensaba que mis conocimientos de idioma ruso, era de aula, y nunca he podido entender, él porque la mayoría de los profesores que enseñan idioma, comienzan por enseñarle a uno cosas muy rudimentarias. Cómo, por ejemplo ¿Esta es una calle?, ¿ Esta es una casa", ¿ Este es un edificio? Y lógicamente esas frases no permiten que uno se haga entender, fuera del aula, me imagino que eso es necesario, conocer el vocabulario, pero indudablemente no sirven para mantener una conversación sería con una persona, además como uno le va a preguntar a una persona, si eso es una calle, lógico que es una calle, me imagino que la gente debe pensar que uno es una especie de loco, por hacer esa pregunta tan poco original. Recuerdo que el policía pregunta si hablaba inglés, francés, alemán, pero por el susto que tenía no lograba hacerme entender.
Lo irrisorio del asunto era que el policía hablaba por teléfono, me miraba , hablaba y gesticulaba cosas que no podía entender, al poco tiempo me invito a que me sentara en una moto bien rara, tenía pegado una parte donde uno se podía sentar cómodamente, sin tener la necesidad de ir montado en la moto, como parrillero. En las películas de la segunda guerra mundial se veían muchos de esas motos, sobre todo en los vehículos donde se desplazaban los soldados alemanes. Lo raro de la montada en ese vehículo es que me acompaño mucha gente, y me indicaban que no me preocupara, que me llevarían hasta mi casa.
El policía comienza a recorrer las calles de Moscú conmigo en su moto. Cuando llegaba a una avenida o sector me indicaba con gestos, si ese era mi lugar. Desgraciadamente para ese policía, todavía nuestra universidad no era muy conocida, luego eran pocas las personas que sabían donde quedaba la misma. Yo si sabía donde quedaba, pero no sabía como decirlo en ruso. Lo cierto fue que las horas pasaban, el pobre policía recorría las calles de Moscú, conmigo a cuestas. Cuando comenzamos a recorrer las calles deben haber sido como las 7,30 de la noche. Creo que serían como las 3 de la mañana, cuando llegamos a un sector que yo conocía, era
En ese lugar el policía hablo con el jefe del bloque, este me hizo pasar con un golpe cariñoso en mi cabeza. Pase a mi residencia, en ese momento el policía me dio un papel con una dirección escrita, y me hizo saber que cuando aprendiera a hablar le llamara., luego se monto en su moto y se fue. La verdad fue que esa historia fue todo un acontecimiento, que se comento mucho entre los estudiantes de la universidad, ya que demostraba la solidaridad de los policías de la ciudad de Moscú, de la época. La verdadera historia la conocí como a los tres meses después, cuando le llame por teléfono, y me invito a su casa. Cuando llegue le dijo a una linda mujer rusa, mira mi amor este es el estudiante extranjero que esa noche debí de pasear por Moscú. Mientras, tú me esperabas, te acuerdas que llegue de madrugada, y estabas muy enojada, manifestó el policía.
El estaba perdido dijo el policía y el capitán me ordeno que lo llevara a su casa. El policía, que se llamaba Iván Petrovich, en el momento de mi perdida, solo tenía 2 meses de casado. Cuando yo me acerque estaba llamado a su esposa para decirle que había culminado su guardia, y que pronto estaría en casa. Después de unos 10 minutos, debió de llamar nuevamente, esta vez para decirle, que tenía que llevar a un estudiante extranjero que se había perdido de su residencia. Lógicamente la rusa debió de molestarse mucho, ya que la historia era bien poco creíble. Lo cierto fue que hice una muy buena amistad con esa pareja de rusos, eran realmente muy buenas personas, la señora de nombre Oksana, era profesora de matemáticas, en una escuela secundaría. Haciendo trabajo por la comunidad había conocido a ese policía, quien era estudiante de ingeniería en una universidad, nocturna. Oksana, siempre se reía mucho con esa historia, y me preguntaba muchas cosas, sobre mi gente y mi país. La amistad con esa pareja me sirvió para conocer el ruso fuera del aula de clases. Además esa historia me ayudo mucho en mis constantes paseos, por
15.- ¿Cómo era su malla curricular? La verdad, que no entiendo mucho el significado de malla curricular, deduzco que se debe a las asignaturas que se ven en la universidad, si es así espero haber entendido la pregunta. En esa época en todos los centros de enseñanzas superior de
La nota era del 1 al 5 y se aprobaba con 3, que se consideraba suficiente, si se sacaba un 4 era bueno y 5 era excelente. La nota la colocaba el profesor en una libreta que el estudiante tenia, y después debía de llevarla al decanato, donde se anotaba en su hoja de vida, y para que fuese considerado para el próximo semestre. El estudio era por semestre. El primer semestre de cada año comenzaba el 1 se septiembre, aunque fuese domingo. Las clases comenzaban el día lunes a las 9 de la mañana, y culminaban el día sábado por la noche. Las clase directas terminaban el 25 de diciembre, allí no había navidad, el día 26 de diciembre comenzaban los exámenes hasta el 25 de enero. El día 26 de enero hasta el 7 de febrero había vacaciones de invierno. El segundo semestre comenzaba el 8 de febrero hasta el 31 de mayo y el primero de junio comenzaban los exámenes hasta el 30 de junio. Entre el primero de julio y 31 de agosto eran las vacaciones de verano. En esos meses había lugares de descanso, para los estudiantes, donde se pagaban sumas módicas, para ir a la playa u otro lugar de descanso.
Es importante hacer resaltar que para poder pasar al próximo semestre, se debía de aprobar todos los exámenes, si le quedaba uno solo no era aceptado en el próximo semestre, sino hasta que haya presentado la asignatura que había sido reprobada, si le quedaba dos asignaturas automáticamente estaba expulsado de la universidad. En ese tiempo, se hacia un año de preparatoria, donde se debía de aprender el idioma, y hacer una nivelación con la escuela. Secundaria soviética En mi caso, por ejemplo debí de hacer una nivelación en química, física y matemáticas, aparte de eso debí de cursar otros cursos, como geometría descriptiva, dibujo técnico, además de hacer deporte, que era muy importante. Después de culminar el año de preparatoria se ingresaba a la facultad, donde se cursaban 10 semestres, con clases directas hasta el noveno, ya que el último semestre, solo se dedicaba a la tesis de grado, la cual se presentaba en el mes de junio de cada año, y se presentaba ante el comité científico de la universidad.
16.- ¿Qué sintió cuando recibió su título? Cuando recibí el título de Químico, que era entregado por el decano de cada facultad, en mi caso fue el 28 de junio de 1973. No habían grandes ceremonias, a unos le colocaban una banda que era el símbolo de haber culminado la educación superior de
17.- ¿Qué influencia tuvo el contexto internacional en el desarrollo de su beca? La influencia que haya tenido el contexto internacional en la obtención de mi beca, no creo que haya sido muy significativa, para nadie es un secreto que el socialismo puede tener muchos errores, pero es mucho más humano que el capitalismo, o su versión más moderna el neoliberalismo. Por, tanto los soviéticos como socialistas, tenían como objetivo ayudar a los países en vías de desarrollo a formar profesionales, para ayudar en el desarrollo de un país. Di la verdad de todo lo que veas, me dijo una vez un ruso con unas cuantas copas de más. Yo, siempre pensé que había que obtener todo lo bueno del sistema socialista, y aprender todo lo malo, para no repetirlo en otro sistema. Es, lógico que los países capitalistas, siempre hayan querido demostrar, que nuestra preparación era mucho más política, que técnica. Yo, en lo personal he tenido muchas oportunidades de demostrar lo contrario, la formación era realmente buena y completa. Yo, después hice el doctorado en Química en
18.-Una vez egresado ¿Cómo enfrento el regreso s Chile? ¿Regreso de inmediato o espero un tiempo? ¿En que se baso su decisión? Esta pregunta no podré responderla, en forma completa, ya que nunca regrese a Chile. Cuando culminé mis estudios en 1973, el gobierno de Allende a través de la embajada estaba pidiendo que regresáramos lo más rápido posible al país, ya que nos necesitaban, porque al parecer muchos profesionales se habían ido del país. En todo caso, yo discutí mi situación, ya que estaba casado con una rusa, y ella estaba a punto de dar a luz, de hecho tengo una hija rusa de nombre Marina, que nació el primero de agosto de 1973. Sobre esta base se me permitió quedarme un tiempo más en Moscú. Fui a la brigadas de trabajo a Siberia, para reunir un poco de dinero para pagar el pasaje de ambas, hasta Santiago, regrese a Moscú a fines de agosto del 1973, y debía de partir para Chile el día 16 de septiembre, habíamos acordado con mi esposa, que yo partiría primero, para tratar de buscar trabajo y ubicarme en Chile. Viaje a
Recuerdo que viaje a Tiumen el día 31 de agosto de 1973, y por esas ironías de la vida regrese a Moscú en la madrugada del 11 de septiembre de 1973. Se produjo el golpe de estado, yo debí de quedarme en Moscú, hasta que el 24 de noviembre de 1974, partí para Venezuela, mis planes habían cambiado, ya no tenía patria, me la había quitado Pinochet y sus esbirros nacionales e internacionales, y desgraciadamente tampoco tenía familia, ya que nos habíamos divorciado con mi esposa rusa.
19.- ¿Le reconocieron su título universitario acá en Chile? ¿En caso de que no que hizo? Cuando todavía existía el gobierno de Allende, había mucha gente preocupada por nuestra situación, para nadie es un secreto, que la gran mayoría de los colegios profesionales de Chile, estaban en contra del gobierno de Allende, y por ende en contra de todo lo que oliera a socialismo, seguramente sobre la base de esto el presidente Allende, envió a Moscú, una gran cantidad de representantes de las universidades de Chile, para que hablaran con nosotros y se pusieran de acuerdo para resolver nuestra situación profesional. Después de múltiples reuniones y discusiones Chile, nos ofrecía el Título de Ingeniero de Ejecución, y con la posibilidad de hacer la revalidad, para el título de ingeniero, en lo personal me parecía una buena idea, ya que por lo menos tendríamos algo concreto y preciso.
Pero, claro como, es lógico, todo esos planes se terminaron cuando apareció Pinochet, y sus soldados libertadores. Me toco llegar a Venezuela, sin un céntimo en los bolsillos. En esa época Venezuela era un país con mucha riqueza, pero todo en manos gringas de los Estados Unidos de Norteamérica Luego conseguir trabajo como químico, o como ingeniero era prácticamente imposible, en todas partes me pedían el título revalidado. Comencé a trabajar en
Yo vine a la universidad con la intención de reunir dinero para hacer la revalidad, muchos años después la hice, revalide mi titulo como ingeniero químico en
20.- ¿En que se desempeña hoy? En la actualidad soy profesor jubilado de
21.- ¿Cuáles fueron las ventajas de haber estudiado en el exterior? Las principales ventajas de haber estudiado en el exterior, son muchas, aunque la principal quizás sea, que en Chile jamás habría sido profesional, no tenía ninguna posibilidad de culminar alguna carrera. El gobierno Social Cristiano de la época no estaba interesado en ayudar a un campesino que saliera del campo. Ahora, creo que la ventaja de haber estudio en
22.- ¿Cuáles fueron las desventajas de haber estudiado en el exterior? La principal desventaja de haber tenido que salir a estudiar en el exterior, es difícil de sintetizar, ya hace mucho tiempo, y Chile es solo un buen recuerdo, donde vive mi gente a la cual quiero mucho. Ya, he cumplido casi 42 años fuera de la patria natal, quizás esa sea le desventaja, aunque pudiese ser una ventaja, ya que, después cuando pasa el tiempo, todo parece relativo. Soy un emigrante, cuando hablo en Venezuela, la gente se da cuenta, que tengo un acento sureño, pero cuando voy a Chile y hablo tampoco la gente me identifica con Chile, y quizás eso sea triste, aunque con el tiempo pasa a ser jocoso, y ni siquiera produce malestar, creo que forma parte de esa oportunidad que un día se me dio, y quizás sea parte del pago que haya que realizar por ello.
Una vez en Chile alguien me pregunto, que sentía por Chile, le respondí que por Chile nada, solo iba a Chile, porque estaba mi familia, ya que allí viven mis hermanas (María Isabel, Raquel Sonia y Eliana de las Mercedes) y además están sembrados para siempre mis padres y mi hermano mayor. También en Chile, tengo una gran cantidad de sobrinos y sobrinas, seguramente para ello es molesto darse cuenta, que tienen un tío que defiende con entusiasmo a la patria adoptiva, quizás una desventaja sea haber perdido las raíces, haber tenido que hacer la vida afuera, ya que no creo que regrese, seguramente es la principal desventaja. En la actualidad, estoy de lleno trabajando por el proceso bolivariano, que se lleva a cabo en Venezuela, y no me importa mucho, si me consideran venezolano o chileno, creo que soy ciudadano de América Latina, como pregonaba el Che, me siento útil dando lo mejor de mi, por este proceso, que también considero mió.
23.- ¿Qué repercusiones tuvo el haber estudiado una carrera universitaria en el exterior en su entorno familiar? Las repercusiones familiares de haber estudiado una carrera en el exterior, creo que fue la tristeza de los padres y hermanos, de saber que tenían un familiar fuera del país. Siempre Recuerdo, la primera vez que pude regresar a Chile, lo hice el 26 de septiembre de 1982, era un día domingo habían pasado más de 15 años desde que había salido de Santiago, esa vez fui con mi hija Venezolana de solo 4 de edad (Mónica Cristina), no quise avisar a Chile, que íbamos, ya que no sabia si el gobierno de Chile me iba a dejar ingresar al país, para ese entonces ya tenia pasaporte de Venezuela, ya que me había nacionalizado en julio de 1978. Como no había avisado, pero tampoco quería llegar hasta la casa sin hacerlo, tenía miedo que mi madre podía sufrir algún problema al ver de repente a su hijo y nieta. Me recordaba bien donde estaba ubicado la compañía de teléfonos de Buín, allí trabajaba mi hermana menor. Eliana de las Mercedes, ella solo tenía 13 años, cuando yo me fui de Chile, ahora tenía 28 o 29, y estaba casada con una hija. No estaba muy seguro si lograría reconocerla, pero tenía la esperanza que ella lo hiciera, ella era una niña cuando me fui y ahora ya era una mujer adulta y con su propia familia.
Desgraciadamente cuando ingrese a la compañía de teléfonos de Buín, mi hermana había terminado su turno y se había ido, luego cuando alguien me reconoció y hablo pensé que era ella, la chica quedo toda sorprendida, cuando le dije que no estaba seguro de reconocer a mi hermana, me imagino que pensó que era una broma, quizás esa sea una desventaja, el haber hecho la vida fuera del país y lejos de toda la familia, por lo demás creo que solo son ventajas. La principal ventaja es que siempre he podido ayudar económicamente a la familia, incluso algunas de mis sobrinas pudieron estudiar, con mi modesta ayuda económica. Quizás mi madre se fue de este mundo pensando que algunas vez regresaría al terruño, quizás esa sea también una desventaja. Desde, luego creo que la familia sufre mucho más con la partida para otras tierras de algún ser querido, ya que este se va y el otro se queda con todos los recuerdos. Irse es morir un poco escribió alguien por ahí, y quizás haya algo de verdad.
24.- ¿Siente que le debe algo a
25.- ¿En contexto nacional perjudico su regreso a Chile? Esta pregunta no la puedo responder, ya que nunca he regresado a Chile, a no ser que sea de visita, y nunca ha sido por más de un mes. Pero, conozco gente que estudio conmigo que regreso a la vieja patria, algunos han tenidos muy pocas oportunidades, otros han tenido mejor suerte, claro cuando apareció Pinochet muchos compañeros debieron de convertirse en emigrantes para salvar su vida.
26.- ¿Sigue viendo a sus compañeros de cátedra? La verdad es que estoy convencido, que por haber estudiado y haber compartido tantas cosas, de alguna forma nos hizo ser como una especie de hermanos, es por ello que siempre siento una gran alegría el poder encontrarme con alguna persona, que estudio en
Recuerdo, que una vez nos reunimos en Medellín, para hacer una comida rusa, éramos casi 50, y la gente que acompañaba algunos que había estudiado allá en URSS, decían que estaban acostumbrado a perder a su familiar, cuando este o esta se encontraba con alguien que había estudiado en
Bueno Chicas, espero que esto les sirva de algo, con todo cariño, perdonen los errores idiomáticos, pero no soy escritor, siempre a la orden Fernando Pino.
2 comentarios:
Que hermosa experiencia!
Iâve been into blogging for quite some time and this is definitely a great post.Cheers!
generic paxil
Publicar un comentario